CONDICIONES GENERAL Y NORMAS DE LA VIVIENDA / GENERAL CONDITIONS AND HOUSING RULES

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN / GENERAL CONTRACTING CONDITIONS

  • ACEPTACIÓN.- El cliente acepta las siguientes condiciones para la ocupación de la vivienda por el periodo, importe y ocupantes que se indican en la reserva.
  • ACCEPTANCE.- The client accepts the following conditions for the occupation of the apartment for the period, amount and occupants indicated in the reservation.

 

  • EQUIPAMIENTO.- El cliente asume la responsabilidad de la conservación de la vivienda, del mobiliario y del equipamiento tal como lo ha encontrado a la entrada y se compromete dejarlo a la salida en el mismo estado.
  • EQUIPMENT.- The client assumes responsibility for the conservation of the home, the furniture and the equipment as it was found upon entre and agrees to leave it in the same condition upon departure.

 

  • OCUPANTES.- El cliente sólo podrá alojar el número máximo de personas definidos en la confirmación de la reserva.
  • OCCUPANTS.- The client can only accomodate the maxium number of people defined in the confirmation of reservation.

 

  • REGISTRO DE VIAJEROS.- Es obligatorio realizar el registro de todos los ocupantes de la vivienda mayores de 16 años. Os enviaremos por correo electrónico un enlace dónde podréis hacer el registro.
  • REGISTRATION OF TRAVELERS.- It’s mandatory to register all occupants of the apartment over 16 years of age. We Will send you a link by email where you can register.

 

  • ENTRADA.- El horario de entrada a la vivienda es a partir de las 15h del primer día de la estancia. Si tienen previsto llegar más temprano de la hora indicada o más tarde de las 22h., por favor, pónganse en contacto.
  • CHECK IN.- The time of entry is from 15h on the first day of the stay. If you plan to arrive earlier the indicated time or later than 22h., please get in touch.

 

  • SALIDA.-  El horario de salida será máximo hasta las 11h. Deberán confirmar la noche de antes la hora de salida. En caso de que deseen salir un poco más tarde, tendrán que realizar una petición.
  • CHECK OUT.- The departure time will be máximum until 11h. The departure time must be confirmed the night before. In case you want to leave a Little later, you will have to make a request.

 

  • VECINOS.- Todos los ocupantes de la vivienda se comprometen a respetar a los vecinos del edificio y casas cercanas, no haciendo ruido molesto ni poniendo música a volúmenes inadecuados. Se reserva el derecho de cancelar este contrato con efectos inmediatos y sin indemnización en caso de grave incumplimiento de estas normas de respeto vecinal.
  • NEIGHBORS.- All the occupants of the apartment undertake to respect the neighbors of the building and nearby houses, not making annoying noise or playing music at inappropriate volumes. We reserve the right to cancel this contract with inmediate effect and without compensation in case of seriouse breach of these rules of neighborhood respect.

 

  • LIMPIEZA.- El apartamento se pondrá a disposición del cliente debidamente limpio. El cliente se compromete a dejar el apartamento en unas condiciones de limpieza razonables sin basura, ni restos de alimentos.
  • CLEANING.- The apartment will be made available to the cliente properly clean. The client agrees to leave the apartment in reasonable cleaning conditions without garbage or food remains.

 

  • FIANZA.- De siete a dos días antes de que comience tu estancia, enviaremos un correo electrónico con un enlace para realizar el pago de la fianza con tarjeta de crédito/débito (100 €). Si todo está en perfectas condiciones, haremos la devolución en un plazo máximo de 7 días después de la salida. El pago de la fianza es obligatorio antes de la llegada al apartamento.
  • DEPOSIT.-  Seven to two days before your stay begins, we will send and email with a link to make the payment of the deposit by credi/debit card (100 €). If everything is in perfect condition, we will make the return withing a máximum periodo f 7 days after departure. The payment of the deposit is mandatory before arrival at the apartment.

 

  • MODIFICACIONES.- Nos reservamos el derecho a cambiar el apartamento contratado por uno de similares características o superiores en casos de fuerza mayor como ocupaciones o desperfectos sobrevenidos después de la fecha de la reserva. Estos cambios no tendrán ningún coste para el cliente.
  • MODIFICATIONS.- We reserve the right to change the contracted apartment for one of similar or superior characteristics in cases of forcé majeure such as occupations or damages that occur after the reservation date. These changes will have no coste to the Customer.

 

  • GASTOS DE CANCELACIÓN.- Las tarifas No Reembolsable no admiten cancelaciones ni modificaciones y conlleva unos gastos del 100% de la reserva. Para tarifas «Standard» se podrá cancelar hasta 2 días antes de la llegada sin ningún gasto, después de ese periodo los gastos de cancelación serán del 100 %.
  • CANCELLATION FEES.-  “Non-refundable” rates don’t allow cancellations or modifcations and entail expenses of 100% of the reservation. For “Standard”rates yo can cancel up to two days before arrival without any expenses,a fther that the period cancellation costs will be 100%.

 

 

NORMAS DE LA VIVIENDA / HOUSING RULES

 

  • Es obligatorio fregar y recoger todos los utensilios y vajilla de la cocina
  • It’s mandatory to wash and collect all kitchen utensils and tableware.

 

  • Es obligatorio sacar toda la basura antes de abandonar la vivienda. Recuerda que dentro del casco histórico sólo está permitido sacar la basura en horario de 20h a 23h.
  • It’s madatory to remove all the garbage before leaving the apartment. Remember that in the historic center it’s only allowed to take out the garbage from 20h to 23h.

 

  • Es obligatorio retirar todos los residuos y productos de alimentación de la nevera, congelador y armarios.
  • It’s madatory to remove all waste and food products from the fridge, freezer and cupboards.

 

  • No está permitido fumar.
  • It’s not allowed to smoke.

 

  • Sólo se admiten mascotas bajo petición. El suplemento será de 15 € por mascota y se abonará en efectivo o a través de bizum.
  • Pets are only allowed on request. The supplement will be 15 € per pet and will be paid in cash or through bizum.

 

El incumplimiento de las condiciones y/o normas de la vivienda, conllevará a la NO DEVOLUCIÓN de la fianza.

Failure to comply with the conditions and/or rules of the apartment will lead to the NON-RETURN of the deposit.

¿Te gustaría saber cuánto puedes ganar por el alquiler turístico de tu piso?

Descúbrelo aquí >>

Abrir chat
1
¿Necesitas ayuda?
Hola 👋 ¿Cómo podemos ayudarte?